TPRS

Főoldal/Címke TPRS

február 2021

LÉna új orosz meséi

Az új év - ami már nem is annyira új, hiszen eltelt belőle másfél hónap - elhozta az első új magazint, ami még főleg a télről szól, de már előre néz a tavasz, a megújulás felé. A február átmeneti hónap, hiszen már "kifelé" megyünk a télből, de még nem érkezett el az új évszak, még várnunk kell rá.  Használhatod ezt az átmeneti időszakot arra is, hogy felkészülj az újrakezdésre. Mindig azt hisszük, január elseje az a nap, ami erre lehetőséget ad, de az új dolgokra igazi késztetést tavasszal érzünk.  Mit szólnál ahhoz, ha a [...]

Hogyan jegyezd meg az orosz végződéseket?

Sokan kérdezitek, hogyan lehet megjegyezni az orosz szavak végződéseit. Azt hiszem, abban egyetértünk, hogy valóban ez az egyik legtöbb problémát okozó része a nyelvtanulásnak. Mikor, miért vagy miért nem használunk egy ragot egy szó után? Az oroszban ugyan van számtalan fogódzó, de rengeteg a végződés és még több a kivétel. Nem is erről szeretnék írni, hiszen mindannyian szembesültünk már ezzel a bosszantó ténnyel. Most inkább ahhoz szeretnék egy nevetségesen egyszerű tippet adni, hogyan sajátítsd el a készségek szintjén ezeket a ragokat.  Bizonyára te is ismersz a képen látható táblázathoz hasonlókat, én magam is gyártottam [...]

december 2020

Orosz történetek – Гадание

Tanulj történetekkel oroszul!  Az orosz emberek (főleg a nők) számára a jóslás nagyon természetes dolog és a különböző módszereknek se szeri, se száma. A különleges alkalmak, például az újév (szilveszter) különösen sokakat csábít arra, hogy a jövőt kikutassák. Az alábbiakban egy humoros kimenetelű próbálkozásról olvashatsz.  Пару лет назад мы с подругами Рождество отметили, старый Новый год, и бог знает, что ещё. Кто-то вспомнил, что раньше девушки гадали на жениха. Но мы знали только гадания на сапогах, которые надо кидать за ворота. Сапоги мы нашли. Но на улице было страшно холодно, шёл снег, поэтому мы [...]

Újévi és karácsonyi vásárok Oroszországban …

...  avagy ami LÉna meséiből kimaradt Az új, decemberi LÉna magazin (Ha érdekel, kattints ide!) az év végi ünnepekkel foglalkozik, de a 48 oldalnyi terjedelem ellenére természetesen van olyan téma, ami kimaradt belőle. Ide tartoznak az újévi és karácsonyi vásárok, amelyeket immáron Oroszországban is megrendeznek. De hódolhatnak-e az oroszok kedvenc ünnepek előtti / alatti időtöltésüknek (новогодние гуляния = szabadtéri ünneplés) ebben a járványhelyzetben? Olvass el erről néhány egyszerű, érthető orosz mondatot! A pirossal kiemelt linkekre kattintva pedig gyönyörködj az ünnepi hangulatú képekben! Пока неясно, состоятся [...]

LÉna orosz meséi. 2020. december

Itt van végre, elkészült az új magazin, ami ugyan a december hónaphoz kötődik, de igazából április óta készül. Azóta íródtak ugyanis azok a történetek, amelyek közül ez a kaleidoszkóp-szerű szám összeállt.  A magazin 20 történetéből 5 ennek a nagyon furcsa évnek a lenyomata. Szó van bennük a koronavírusról és a karanténről, az immunrendszer erősítéséről és a kézmosásról, a távtanulásról és arról, hová kényszerült Putyin elnök a járvány miatt. Egy fanyar hangulatú cikkben pedig számadást készítünk az év első félévéről.  Visszaidézzük a kora őszt egy jellegzetesen orosz történettel és nagyon sokat foglalkozunk az év utolsó [...]

november 2020

Miért tanítok / tanulok így idegen nyelveket?

Egy éve jelent meg utoljára LÉna magazin, és most újra itt egy szám, elsősorban tartalomban megújulva. Miért ez a hosszú kihagyás? És miért az újrakezdés? A történet igazán tanulságos lehet számodra is. Ha sietsz és nem szeretnéd a sztorit elolvasni, folytasd a színes rész után! 2017-et írunk. Adott egy orosztanárnő, aki 1982 óta szenvedélyesen keresi a MÓDSZERT, azt, amelyikkel végre igazán átadhatná azt az érzést, hogy milyen jó oroszul tanulni. Mert hiába szereti az orosz nyelvtant, be kell látnia, hogy a diákok többsége unja a [...]

Egy sikertörténet oroszból

Mostanában nagyon sokszor írok a storytellingről, TPRS-ről, story listeningről. Ezt azért teszem, mert mind nyelvtanárként, mind nyelvtanulóként azt TAPASZTALOM, hogy ezek a módszerek rendkívül hatékonyak. Kb. 3 éve ismertem meg azt a módszert, amit természetes nyelvelsajátításnak is neveznek, és ami nagyon egyszerűen összefoglalva ezt jelenti: egyszerű, érthető, (számodra) szórakoztató történetek hallgatásával / olvasásával és megértésével sajátíthatsz el egy idegen nyelvet. Eleinte bátortalanul, de most már egyre határozottabban képviselem azt a nézetet, hogy igen, OROSZUL is meg lehet tanulni ilyen módon és minél több nyelvtanulóhoz szeretném eljuttatni, hogyan. Ha érdekel, olvass el egy "sikersztorit", amit [...]

június 2019

Orosz történetek – Бабушка и война

Ez a történet nem igazán egy nagymamáról, hanem négy katona lányról szól, akik egy forró, májusi háborús napon kimentek a folyópartra, hogy egy kicsit elfelejtkezzenek a háborúról. Csak egyikük maradt életben ... Hogy miért ilyen szomorú történetet használunk az orosztanulásra? Hiszen ugyanezt megtehetnénk viccekkel is. A pozitív hangulat jót tesz az orosz nyelvtanulásnak, és az esetek többségében ezt is javaslom: motiváld magad jó hírekkel, vidám sztorikkal és szívesebben fogod az oroszt gyakorolni! De nem lenne igaz, nem lenne valóságos, ha csak ilyeneket olvasnánk, hallgatnánk. Az orosz emberek számára a háború nem csak történelem, [...]

február 2019

Orosz történetek – Три часа ночи

Tanulj történetekkel oroszul! Ezt nem győzöm ismételgetni. Akkor is próbát tehetsz, ha még szinte kezdő vagy. Ez a történet annyira egyszerű szavakat és nyelvtani szerkezeteket tartalmaz, hogy néhány meghallgatás után teljesen érteni fogod. Ezután elkezdheted begyakorolni a kérdések és feleletek segítségével. Ezeket már csak a videóban találod, itt csak a történetet tudod elolvasni. Íme a sztori: Три часа ночи. Муж с женой спят. Вдруг звонок в дверь. Муж идёт, открывает дверь. Там стоит мужик и говорит: - Друг, пойдём со мной, тут рядом, поможешь меня толкнуть. - Ты, мужик, с ума сошёл, что ли? [...]

Orosz történetek – A grúz esküvőn 2.

Íme az előző feladat megoldása. Nemcsak a megfejtést kapod meg, hanem a kérdés-felelet gyakorlást és a hanganyagokat is. Ha egyszerre hallgatod és olvasod, sokkal hatékonyabban tudsz tanulni már egy ilyen kis minisztoriból is. Először ismerkedj meg a történettel:  Беседуют двое на грузинской свадьбе: - Это не свадьба, а полное недоразумение! А невеста такая страшная, как крокодил! - Ты зачем говоришь так про мою дочь, я тебя зарежу! - Прости дорогой, я не знал, что ты её отец! - Теперь точно зарежу, я её мать! [...]

Load More Posts
Go to Top