Tanulj LÉna meséivel oroszul! Ez alkalommal valóban egy LÉnáról szóló történetet osztok meg veled, egy valódi, életből vett sztorit. Az orosz internet valóságos kincsesbánya, ahol számtalan különleges, igazi történetet olvashatunk. Ha ilyeneket szeretnél olvasni, csak be kell írnod a keresőbe: истории из жизни.

De ha ezek még nehezek számodra, akkor a LÉna magazinban és a “LÉna orosz meséi” történetgyűjteményben számtalan A1-B1 szintű sztorit találsz, magyar fordítással, nyelvi magyarázatokkal és hanganyaggal.

A képen azt a rengeteg “Алёнка” (Лена) csokit látod, amit Moszkvából hoztunk. 😀 

История произошла в конце 20 века в Забайкалье.

Родилась у меня девочка, и все местные бабки хотели найти ребёнку имя.

Бабульки Забайкалья – верят в магию, духов, и знаки.

В первый день все смотрели сны.

Я в этом, естественно, не участвовала, но слышала имена: Европида, Прасковья, Лениниада…

Через два дня уже было две группы: команда бабушек за имя Евдокия, а вторая – за Магдалину.

Но тут пришёл старый, мудрый дед и сказал:

“Надо соединить эти два имени!”

Магдакия, или типа того.

Какой кошмар! Если я не назову так дочь, обидится вся деревня.

.

Вдруг у моей бабушки из сумки выпала шоколадка «Алёнка»…

“Это знак!” – сказали бабки.

А я размышляла, что было бы, если бы мой муж прислал бабушке не этот шоколад, а к примеру «Белочку» или «Милку»…

Ez a történet a XX. század végén történt a Bajkálon túl.

Kislányom született, és az összes helybeli néni nevet akart találni a gyereknek.

A Bajkálon túl a nénikék – hisznek a mágiában, a lelkekben és a jelekben.

Első nap mindannyian álmokat láttak.

Ebben, természetesen, nem vettem részt, de hallottam a neveket: Jevropida, Praszkovja, Leniniada …

Két nap múlva már két csoport volt: (az egyik) a Jevdokiját, a másik pedig a Magdalénát támogatóké.

De ekkor jött egy öreg, bölcs bácsi és azt mondta: 

“Egyesíteni kell ezt a két nevet!”

Magdakija, vagy valami ilyesmi.

Micsoda borzalom! Ha nem így nevezem el a lányomat, megsértődik az egész falu.

Hirtelen a nagymamám táskájából kiesett egy “Aljonka” csoki…

“Ez jel!” – mondták a nénik.

Én pedig elgondolkodtam, hogy mi lett volna, ha a férjem nem ezt a csokit küldte volna a nagymamának, hanem például egy “Mókuskát” vagy egy “Milkát”.