Az orosz nyelvben is beszélünk vonzatokról: az igéknek, a belőlük képzett főneveknek, az elöljárószóknak és a mellékneveknek is van vonzatuk.

Fontos tudni, hogy ilyenek a magyar nyelvben is vannak, a nyelvtanórán állandó határozóknak hívjuk őket.

Néhány példa biztosan segít megérteni, miről van szó: bízik valakiben, hisz valakinek, megszabadul valamitől (igék), gazdag valamiben, hűséges valakihez (melléknevek), A nehézséget az szokta okozni, hogy nem egyeznek meg minden nyelvben a vonzatok, tehát pl. magyarul azt mondjuk: “zavar valakit”, oroszul meg azt: “zavar valakinek”.

Az alábbiakban következzenek a tárgyesetet vonzó igék. Az igepárok közül mindig elöl állnak a folyamatos igék.

Tárgyeset

благодарить – поблагодарить (megköszönni valakinek)

(Я) благодарю тебя за помощь.

Köszönöm neked a segítséget.

видеть – увидеть (lát – meglát)

Перед домом я увидел друга.

A ház előtt megláttam a barátom.

встречать – встретить (találkozik valakivel)

В театре я встретила подругу.

A színházban találkoztam a barátnőmmel.

давать – дать (ad valamit)

Он дал мне свою авторучку.

Ideadta nekem a tollát.

ждать – подождать (vár valakit, valamit)

Я жду автобус № 20.

Várom a 20-as buszt.

изучать – изучить (tanul, tanulmányoz)

Я изучаю русский язык.

Oroszul tanulok.

класть – положить (fektetve letesz)

Я положил мобильник на тетрадь.

A mobiltelefont a füzetre tettem.

любить – полюбить (szeret valakit)

Они очень любят друг друга.

Nagyon szeretik egymást.

объяснять – объяснить (magyaráz)

Учитель объясняет новые правила.

A tanár elmagyarázza az új szabályokat.

поздравлять – поздравить (felköszönt, gratulál)

Поздравляю тебя с днём рождения.

Gratulálok a születésnapod alkalmából.

получать – получить (kap)

Вчера я получил посылку.

Tegnap kaptam egy csomagot.

понимать – понять (megért)

Она не понимает математику.

Nem érti a matematikát.

рассказывать – рассказать (mesél, elmesél valamit)

Мама каждый вечер рассказывает детям сказки.

A mama minden este mesél a gyerekeknek meséket.

слушать – прослушать (hallgat valamit)

В Новогоднюю ночь русские слушают бой Кремлёвских Курантов.

Szilveszter éjszakáján az oroszok meghallgatják a kremli toronyóra ütését.

слышать – услышать (hall, meghall valamit)

Вдруг услышал его голос.

Hirtelen meghallottam a hangját.

собирать – собрать (gyűjt valamit)

Что ты собираешь?

Mit gyűjtesz?

учить – выучить (tanul – megtanul valamit)

Я учу немецкий язык.

Németet tanulok.

читать – прочитать (olvas – elolvas valamit)

Она читает интересный роман.

 Érdekes regényt olvas.

Ezen a honlapon minden nyelvtani cikk azt szolgálja, hogy ha önállóan tanulsz és nem értesz valamit, segítsen a megértésben. Nem javaslom, hogy túl sok időt szentelj a nyelvtannak, inkább csak annyit foglalkozz vele, hogy a megértést segítse! Ha szeretnél végre hatékonyan oroszul tanulni, kattints ide, hogy megismerd a legtermészetesebb módszert!