A nyelvtanuló elszántsága

Ebben a bejegyzésben segíteni szeretnék neked abban, hogyan érj el nehéznek – vagy akár lehetetlennek – tűnő célokat az idegennyelv-tanulásban. Ne számíts hangzatos elméletekre, csak egyszerű tanácsokat, tippeket fogsz olvasni, de ezek megváltoztathatják az egész hozzáállásodat az orosztanuláshoz.

Hogy honnan szedtem mindezt? Csakis a saját tapasztalatomból.

Mi kell hozzá? Némi elszántság.

Már a könyöködön is az jön ki, hogy angolul tanulok. De hidd el, ez a tapasztalat mégis jó neked, hiszen közben olyanná kellett válnom, mint egy átlagos nyelvtanuló. Néha legszívesebben ugrálnék örömömben, mert sikerül egy akadályt legyőznöm. Néha kiszolgáltatottnak érzem magam, máskor dühöngök, mert nem értek egy szerkezetet vagy össze vagyok zavarodva a sok igeidő miatt, megint máskor pusztán az a probléma, hogy nem sikerül ráhangolódnom az angol gondolkodásmódra.

Szóval nagyon is tudom, mit élsz át, ha az orosszal bajlódsz. 

És közben meg tudom osztani veled a tapasztalataimat, hiszen ha hosszú idő óta nem boldogulsz az orosszal, akkor a módszerben van a hiba. Az orosz nem nehezebb, mint egy másik nyelv. Nem kell hozzá extra idő, hogy megtanuld. 

(Ugye tudod, hogy a természetes nyelvtanulás módszerével – storytelling, TPRS, stb. – már két-három hónap alatt eljutsz a kommunikáció szintjére? Lucas Kern tanítványai napi fél óra foglalkozás mellett 6-8 hónap alatt folyékonyan beszélnek németül.)

No és mit szeretnék veled ma megosztani?

Nagyon jó hírem van: egy kis elszántsággal akár nehéz orosz szövegekkel is meg tudsz birkózni.

 

Én így csinálom

 

Az ötlet onnan jött, hogy nagyon szerettem volna Rick Warrent hallgatni, de hát azért a 3. szinten lévő angol tudásommal ez egy kicsit merész elhatározásnak tűnt. 

A következő módszereket alkalmaztam:

  • Lelassítottam a videót 0,75 -ra.

  • Beállítottam a feliratot. (Jó, ez néha hibás, de mégis sokat segít.)

  • Ha kellett, megállítottam és úgy próbáltam értelmezni.

  • Újra meghallgattam.

  • Amit nem tudtam, azt kikerestem a szótárból vagy lefordítottam a Google fordítóval.

  • Használtam a Reverso.com oldalt. (Van rajta orosz lehetőség is. Sajnos magyarra nem fordít, de más idegen nyelvek és a példamondatok segíthetnek.)

  • A szövegöszefüggésből próbáltam megérteni, miről van szó.

 

És mi ennek a haszna?

Nem állítom, hogy így pikkpakk meg fogsz tanulni oroszul. De nagyon jó lehet motivációnak vagy akkor, ha szeretnél érdekes dolgokat megtudni Oroszországról, ha oroszul szeretnél olvasni. 

És egy nagyon fontos tapasztalattal leszel gazdagabb: ha rájössz, hogy egy nehéz szöveget is meg tudsz érteni, akkor már nem fogsz félni semmilyen akadálytól. Tudni fogod, hogy csak egy kis elszántságra van szükséged.  Az persze tény, hogy jobban jársz, ha a szintednél csak egy kicsit nehezebb (!!!) szövegekkel próbálkozol. De a nyelvtanulásban minden jól jön. Ja! A legfontosabbat majdnem elfelejtettem: csinálni kell!!!!

 

Ezt a bejegyzést ugyan nem reklám céllal írtam, de szeretném felhívni a figyelmed, hogy a legújabb LÉna magazinokban sok történetet olvashatsz, hallgathatsz, és még a megértésükkel sem kell bajlódnod!

Élvezetes, szórakoztató orosztanulást kívánok!

2018-09-20T11:50:37+00:00
hu_HUHungarian
hu_HUHungarian